Kada se koristi LIKE a kada AS
Zamislite ovu situaciju: Upoznajete poslovne partnere, važan sastanak je u pitanju i već je dovoljno stresno što se od vas očekuje da govorite na engleskom. Jedna od prvih stvari koju ćete izgovoriti je da se predstavite i da kažete čime se vi bavite. I u toj situaciji dolazi do jedne od najčešćih grešaka.
Izgovarate rečenicu: I work like a manager.
Razumeće sagovornik vas, ali će mu već ovde biti jasno da vam engleski i nije jača strana.
A sve zbog te reči like. Ne možete da kažete like u ovoj situaciji, jer to nije pravilno. Tačna rečenica glasi:
I work as a manager.
Like ili as
Često dolazi do zabune kada koristiti ove reči, i najveći je problem što se vrlo često prevode isto, ali zapravo imaju različito značenje. Pogledajte ovaj primer:
As your mother, I want to help you. (Kao tvoja majka, želim da ti pomognem.)
Like your mother, I want to help you. (Kao tvoja majka, želim da ti pomognem.)
Iako je prevod isti, postoji razlika između ove dve rečenice i nećete ih reći u istim situacijama, već ovo zavisi od konteksta.
As your mother, I want to help you. – Ovu rečenicu kaže osoba koja jeste majka toj drugoj osobi kojoj želi da pomogne. Izraz “Kao tvoja majka” ima značenje “Budući da sam tvoja majka…”
Like your mother, I want to help you. – Drugu rečenicu izgovara osoba koja nije tvoja majka, već se sa njom poredi. Like your mother može da se prevede “Kao i tvoja majka”.
Poređenje: Like
U slučaju poređenja, da je nešto kao nešto drugo, upotrebite like. Uporedite ove rečenice.
✓ She’s tall, like me.
X She’s tall, as me.
✓ The house looks like a palace.
X The house looks as a palace.
✓ The kitchen smells like oranges.
X The kitchen smells as oranges.
Sličnosti: Izraz as + pridev + as
Kada želite da kažete da je nešto slično kao nešto drugo, upotrebićete izraz as + pridev + as.
She is as tall as me.
Your hands are as cold as ice.
Zanimanja: As
Kada želite da kažete da se nečim bavite, da je to vaše zanimanje, upotrebite as, jer se u ovom slučaju ne može koristiti like.
✓ He works as a teacher.
X He works like a teacher.
Na kraju, imajte u vidu da like i as mogu imati još značenja, i mogu se koristiti u još nekim situacijama, ali ovo što ste videli gore su situacije kada postoje određene sličnosti i kada treba napraviti razlike. Pogledajte još nekoliko primera gde se koriste ove dve reči:
She likes chocolate as much as me. – Like je ovde glagol i znači voleti, sviđati se. U nastavku vidite as upotrebljeno u izrazu as much as, koji se koristi da opiše sličnost između dve osobe ili stvari.
As she was walking through the park, she saw a squirrel. – As ovde znači dok, za vreme, isto što i while. U ovom slučaju se ne može korisiti like.
Inače ovakvim primerima se bavimo detaljno u English Lane onlajn školi. Pogledajte ovde više o tome kako i vi možete učiti engleski preko interneta.