173 – Rečenice na engleskom da zamoliš za uslugu
Nauči rečenice da zamoliš za uslugu na engleskom uz par korisnih izraza za bolji engleski.
Preslušaj epizodu ispod i nauči:
Podcast: Play in new window
Subscribe: Apple Podcasts | Spotify | TuneIn | Deezer
Zanima te više o onlajn školi English Lane? Klikni ovde da saznaš više.
Transkript (samo informativno, može sadržati slovne i druge greške):
U ovoj lekciji naučićeš rečenice na engleskom kako da zamoliš nekoga za uslugu.
Moje ime je Zorana Radović. Ja sam profesor engleskog jezika i osnivač onlajn škole English Lane. Ovo što slušaš je English Lane podkast gde pričam o korisnim savetima i lekcijama za učenje engleskog jezika.
Ovo je epizoda broj 173 i u ovoj epizodi naučićeš rečenice koje možeš koristiti da zamoliš nekoga za uslugu na engleskom.
Krećemo od prve rečenice i rečenica glasi ovako:
I need you to do me a favor.
Potrebno je da mi učiniš uslugu. Kod ove rečenice imamo izraz do me a favor što znači učiniti nekom uslugu, to jest uraditi nešto za nekoga.
Tu frazu ćeš koristiti često kada želiš da zamoliš nekoga za uslugu, a umesto toga možeš koristiti i reč help, da ti je potrebna pomoć i onda rečenica glasi:
I need your help.
Potrebna mi je tvoja pomoć. Obe reči su dobre da koristiš u tim situacijama kada želiš da kažeš da ti je potrebna nečija pomoć, ali ako želiš da zvučiš ljubaznije u toj situaciji onda ćeš upotrebiti rečenicu ovako:
Could you do me a favor?
Da li možeš da mi učiniš uslugu. Ili možeš reći:
Could you help me out?
Da li možeš da mi pomogneš. Postoji način da zvučiš još ljubaznije, a tada ćeš koristiti na početku would you mind i onda ćeš dodati nastavak rečenice:
Would you mind helping me with this?
Postoji način da zvučiš još ljubaznije, a tada ćeš koristiti na početku would you mind i onda ćeš dodati nastavak rečenice: Would you mind helping me with this? Share on X
Ovakva rečenica zvuči najljubaznije od svih ovih koje sam rekla i koristi je u situacijama kada želiš da zvučiš posebno ljubazno ili kada si u nekoj formalnoj situaciji gde je bitno da engleski koji koristiš zvuči zaista ljubazno jer je to nešto što će ti napraviti razliku u takvim situacijama.
Sledeća situacija da zamoliš nekoga za uslugu je u situaciji kada ne znaš sigurno da li će osoba moći da ti pomogne ili ne i poslušaj sada primer rečenice. Prvo ćeš reći:
Could you possibly take some time to help me with this?
Imamo to na početku could you possibly take some time, da li možda možeš izdvojiti neko vreme to help me with this. To koristiš u situaciji kada ne znaš sigurno da li će osoba zaista moći da ti pomogne ili ne.
Zato se koristi ta reč possibly i na taj način daješ do znanja osobi da razumeš da možda će odgovor biti odrečan, odnosno da možda osoba neće moći da ti pomogne.
Imamo sada još jednu rečenicu, a tu ćeš da pokažeš zahvalnost osobi kroz ovakvu vrstu rečenice gde zapravo želiš da zamoliš osobu za uslugu, ali u isto vreme i izražavaš zahvalnost što ćeš dobiti tu pomoć, tako da ovakvu rečenicu koristiš zapravo u situaciji gde već očekuješ potvrdan odgovor. Poslušaj sada primer:
I would really appreciate is if you could help me.
Zaista bih cenila ako biste mi pomogli. To je prevod ove rečenice. Postoji verzija ove rečenice gde ćeš samo izraziti zahvalnost za uslugu, a takva rečenica će glasiti:
I really appreciate your help.
Zaista cenim tvoju pomoć. Kada su u pitanju ove situacije gde želiš da nekoga zamoliš za uslugu, imali smo reč favor, usluga i taj izraz do me a favor i imali smo reč help.
Obe se koriste za situacije kada ti je potrebna pomoć, a postoji još jedan izraz koji možeš koristiti, u pitanju je idiom koji glasi lend a hand ili lend a helping hand.
Sada ću odmah upotrebiti taj idiom u rečenici. Inače idiomi su izrazi koji se nekada ne prevode bukvalno i vrlo je bitno da razumeš njihovo značenje jer onda razumeš zaista i značenje rečenice i možeš da prilagodiš prevod takvoj situaciji.
Could you please lend me a hand?
Molim te da li možeš da mi pomogneš. Ovaj izraz isto prevodimo da pomogneš nekome, lend me a hand. Ne prevodiš bukvalno, a to je situacija kada umesto tog izraza naravno možeš upotrebiti i reč help:
Could you please help me?
Možeš reći i to, a druga opcija je eto da koristiš taj idiom:
Could you please lend me a hand?
Kada učiš engleski vrlo je bitno da razumeš da postoje različiti načini kako možeš nešto reći na engleskom, kao što je recimo ova situacija kada želiš da zamoliš nekoga za uslugu odnosno za pomoć, jer takve rečenice tebi omogućavaju da obogatiš pre svega rečnik i da možeš jednu stvar da kažeš na više načina, a u isto vreme ti omogućavaju da koristiš ovakve rečenice u različitim drugim situacijama i prilagođavaš ih po potrebi.
Kako napreduješ sa učenjem engleskog jezika videćeš da će ti postati interesantno da koristiš ovako neke izraze kao što je i ovaj idiom lend me a hand.
Ono što je tipično da se recimo takav idiom koristi u konverzaciji, odnosno u nekom neformalnom govoru, tako da ćeš pre svoju drugaricu pitati da ti pomogne, lend me a hand, nego što ćeš koristiti ovakav izraz u nekoj formalnoj situaciji.
Ali to su sve sitni detalji koje učiš kako napreduješ sa učenjem engleskog jezika i kako obogaćuješ svoj rečnik.
Eto nadam se da su ti ove rečenice i izrazi da zamoliš za uslugu na engleskom bili od pomoći i da ćeš moći da ih upotrebiš u konverzaciji.
Ovo su lekcije kakve postoje u okviru programa u mojoj školi baš zato što te vode kroz praktične situacije gde koristiš engleski jezik i nešto što ti je zaista potrebno.
Ukoliko želiš da učiš engleski u mojoj školi koja se zove inače Englsih Lane, na ovoj stranici gde slušaš podkast biće link ka školi ili možeš potražiti English Lane onlajn škola i tu ćeš pronaći sve detalje.
Hvala ti što slušaš podkast. Moje ime je Zorana Radović i čujemo se uskoro. Ćao.