039 – Reči koje se slično čitaju na engleskom
Neke reči u engleskom jeziku se slično čitaju, vrlo često je razlika samo u jednom glasu, ali je vrlo bitno da se napravi ta razlika.
Preslušaj epizodu ispod i nauči 10 engleskih reči koje se slično čitaju:
Podcast: Play in new window
Subscribe: Apple Podcasts | Spotify | TuneIn | Deezer
Zanima te više o onlajn školi English Lane? Klikni ovde da saznaš više.
Transkript:
Zdravo! Moje ime je Zorana Radović, ja sam profesor engleskog jezika i osnivač online škole English Lane.
Ovo što slušaš je English Lane podkast, gde pričamo o korisnim lekcijama i savetima za učenje engleskog jezika. U ovoj epizodi, pričaću o rečima koje se slično izgovaraju, ali je vrlo bitna razlika – i to su zapravo posebne reči i vrlo je bitno da ih izgovoriš, čak i ako postoji ta neka mala razlika u izgovoru.
Pričaću reči u parovima, tako da biće 5 reči, odnosno 5 parova – a ukupno 10 reči čiji ćeš izgovor ovde provežbati u ovoj lekciji.
Prvi par su reči: live i leave.
To su dve različite reči i vrlo često postoje nedoumice i ljudi često govore jednu reč, a zapravo misle drugu reč.
Prva reč, gde je kratak glas /ɪ/, to je live i znači „živeti“. /lɪv/
A druga reč je leave – tu je dugo i /iː/, to znači „napustiti, otići.“ /liːv/
I vrlo je bitno da zapamtiš to u engleskom jeziku, da postoje kratki i dugi glasovi. I to je nešto što pravi veliku razliku. Kao što vidiš, svi glasovi su isti, ali je bitno da li ćeš da izgovoriš kratko i ili dugo i.
Poslušaj sada kako da upotrebiš ove reči:
They live in the city. – Oni žive u gradu.
U ovoj rečenici, bilo bi pogrešno da kažeš /liːv/ ako misliš na to značenje „živeti“, već moraš da kažeš /lɪv/.
U sledećoj rečenici ćeš upotrebiti leave /liːv/:
She will leave at 10.
I potrebno je, znači, kada izgovaraš tu reč naglasiš to i tako da produžiš taj glas – leave /liːv/:.
Ona će otići u 10. – She will leave at 10.
Sledeći par reči su reči: sit i seat.
Opet je razlika u izgovoru tog jednog glasa, da li će biti kratko i /ɪ/ ili dugo i /iː/. I opet su to dve različite reči.
Sit je glagol – „sedeti“. A seat je imenica – „sedište“. Poslušaj sada primere:
Come in and sit down. – Uđi i sedi.
Probaj da ponavljaš ove reči sa mnom dok ih ja izgovaram. Probaj da li možeš ti da izgovoriš na taj način, da naglasiš te glasove koji su kratki ili dugi:
Sit. /sɪt/
Druga reč je – seat. /siːt/
Is this seat taken? – Da li je ovo sedište zauzeto?
Is this seat taken?
U sledećem primeru, imamo dve reči kod kojih postoje nedoumice i kako da se te reči napišu i kako da se izgovore.
I prva reč glasi – soup. To je reč koja znači „supa“ i izgovara se tako sa dugim u – /suːp/.
I glasovi, dva samoglasnika koja su tu napisana su – ou. S-o-u-p. Tako ćeš napisati tu reč. Znači, moram da ti ispričam tako slovo po slovo – ou će biti samoglasnici.
A u drugoj reči će biti – oa. Znači s-o-a-p. Oa. I tada ćeš reći soap /soʊp/. Sada zbunjuje, zato što prethodna reč se piše ou, a čita se /uː/.
A druga reč se piše oa, ali čita se /oʊ/ – /soʊp/.
I znam da to zbunjuje, ali na ovoj stranici gde slušaš podkast, pogledaj ovo što sam sada ispričala napisano i verujem da će ti biti mnogo jasnije.
Znači, prva reč je soup /suːp/ – „supa“,
a druga je soap /soʊp/ i ta reč znači – „sapun“.
I would like a bowl of soup. – Želela bih činiju supe.
She bought some soap.
Sledeće dve reči – to je četvrti par – su reči: short i shirt.
To su dve reči koje se razlikuju za taj jedan glas. I razlikuje se i jedno slovo u pisanju.
U prvoj reči je o – short /ʃɔːt/. O je u pisanju, o je u izgovoru /ɔː/.
A kod druge reči je shirt /ʃɜːt/ – /ɜː/ je glas u izgovoru, a u pisanju će biti slovo i.
Prva reč je pridev – short, koji opisuje da je neko nizak ili da je nešto kratko, a druga reč je imenica, koja znači košulja – shirt. Share on X
Prva reč je pridev – short, koji opisuje da je neko nizak ili da je nešto kratko, a druga reč je imenica, koja znači košulja – shirt. I sada preslušaj kako da upotrebiš te reči u rečenicama:
He is short. – On je nizak.
Ovde bi bilo potpuno pogrešno da kažeš – He is shirt /ʃɜːt/. Ali sam čula takve primere i zato sam baš dodala ovu reč u ovoj lekciji, da možeš da obratiš pažnju, da je to nešto što mnogi greše.
Znači – short za „nizak“.
He is wearing a white shirt. – On nosi belu košulju.
U toj rečenici, upotrebićeš shirt.
I poslednji par reči su reči: cup i cap.
Opet se ove reči razlikuju za po jedan glas, odnosno za po jedno slovo u pisanju.
U prvoj reči će biti u slovo u pisanju, a u izgovoru će biti a /ʌ/ – cup /kʌp/. I ta reč znači – „šolja“.
Kod drugog primera, u pisanju će biti slovo a, a u izgovoru će biti glas /æ/. To je glas između a i e. Ja imam jednu posebnu epizodu u kojoj pričam o tom glasu i kako da izgovoriš pravilno taj glas i primere gde se pojavljuje taj glas. Tako da ću ostaviti link da preslušaš i tu epizodu.
A sada da se vratimo na ovu reč – cap /kæp/. Cap. Znači nije e, nije ni a, nego je neki glas između – cap /kæp/.
I poslušaj sada kako da upotrebiš ove reči u rečenicama:
I would like a cup of coffee. – Želela bih šolju kafe.
A cup of coffee – tu ćeš napisati slovo u u pisanju.
He’s wearing a blue cap. – On nosi plavu kapu.
Ovde ćeš izgovoriti taj glas /æ/– cap /kæp/, a u pisanju ćeš napisati slovo a.
Nakon što preslušaš ovu epizodu, na ovoj stranici gde slušaš podkast, biće primeri ovih rečenica.
I probaj sada ti da izgovoriš ove rečenice, da ih pročitaš naglas i da obratiš pažnju da li si lepo izgovorila glasove i obrati pažnju da napraviš te razlike kada su u pitanju različiti glasovi, odnosno kada su u pitanju različite dužine glasova.
Nadam se da ti je ova lekcija bila korisna i da će ti pomoći da malo provežbaš izgovor i da generalno obratiš pažnju na to kako se neke reči izgovaraju, posebno kada ima ovako dosta sličnosti. Ukoliko želiš da učiš u English Lane školi, na ovoj stranici gde slušaš podkast biće i link, tako da možeš da pogledaš sve informacije, da proveriš kako funkcioniše učenje i kako i ti možeš da se prijaviš.
Hvala ti što slušaš podkast, čujemo se uskoro sa novim lekcijama i savetima za učenje engleskog. Ćao!